Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2018

Love Yourself: Tear

Imagen
Ya está aquí la pesada de BTS :D Pero realmente no lo pondría aquí si no quisiera que más gente lo viera y (quizás) lo apreciara. Hoy BTS ha publicado su nuevo CD , esta vez un álbum completo de 11 canciones, y que continúa con la historia que empezó en Love Yourself: Her . Ese era mucho más happy y romántico, pues habla de un amor como "made in Heaven", que "this is not a coincidence", etc. En cambio, en este nuevo CD se da un giro argumental y se habla de Fake Love (el single). Resulta que un amor tan perfecto era hasta artificial, y se reflexiona sobre lo que se siente al ver que algo no era lo que uno esperaba. El perderse a uno mismo por "ganar" al otro.  ¡Es muy curioso ver el contraste! Ya para empezar mirad la diferencia en el diseño de los 2 CD: El de ahora es como la versión oscura, con las flores marchitas Por cierto, cuando se abrió la preventa, no desvelaron NADA del CD (y eso que siempre sacan más de una versión). Es decir,

Polvos matificantes: el toque maestro

Imagen
Hoy quería compartir los beneficios de los maravillosos polvos matificantes ^_^ (también conocidos como polvos compactos). La verdad es que, a pesar de que llevaba muchos años viéndolos en las rutinas de maquillaje de mis gurús de belleza favoritas, hasta que no he tenido unos cuantos ahorros no he decidido dar el paso y añadirlo a mi colección de maquillaje (prefería priorizar otros productos, normalmente de cuidado facial). La primera vez que utilicé uno fue hace exactamente un año (bueno, de hecho fue en febrero). Coincidió con la semana en la que nos dijeron de hacernos la foto para la orla, ya que nos graduábamos en unos meses. Pensé que era un buen momento para probar los polvos compactos, ya que principalmente disimulan los brillos que salen por la cara. Así no saldría "deslumbrante" por razones erróneas en una foto que se guarda de por vida xD Encima mi hermana me había dicho justo unos días antes "Patri, se te ve la cara superbrillante...". SOS, E

Singularity

Imagen
A sound of something breaking I awake from sleep A sound full of unfamiliarity Try to cover my ears but can’t go to sleep The pain in my throat gets worse Try to cover it I don’t have a voice Today I hear that sound again It’s ringing again, that sound A crack again on this frozen lake I dumped myself into the lake I buried my voice for you Over the winter lake I was thrown A thick ice has formed In the dream I shortly went into My agonizing phantom pain is still the same Have I lost myself Or have I gained you I suddenly run to the lake There’s my face in it Please don’t say anything Reach my hand out to cover the mouth But in the end, spring will come someday The ice will melt and flow away Tell me if my voice isn’t real If I shouldn’t have thrown myself away Tell me if even this pain isn’t real What I was supposed to do back then Normalmente me gustan las canciones con una letra más

Can't keep up with keeping up

Imagen
En inglés, la expresión o phrasal verb  "to keep up (with something or someone)" significa "estar al día" o "seguir el ritmo" de algo.  Fuente: Wordreference Me gusta porque, aunque normalmente es una lengua que toma prestadas palabras de otras y que abusa de palabras polisémicas, a veces da en el clavo con una expresión. Es como que define al 100% lo que implica algo, como esas palabras o expresiones intraducibles de otros idiomas que al final tienen que parafrasearse. Ejemplo:  (n) literalmente "bañarse en el bosque", visitarlo para relajarse y mejorar nuestra salud. Me gusta mucho porque básicamente resume una experiencia en dos palabras, es maravilloso (por cierto, aunque su origen es japonés, en el primer lugar en el que he pensado al leer su definición es en Galicia. Pasear por sus bosques es realmente una experiencia curativa, y doy gracias a mi querida amiga Raquel por haberme regalado tantos momentos así el verano de 20